Compare Versions
But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he said, Thy servant went no whither.
Gehazi came and stood by his master. “Where did you go, Gehazi? ” Elisha asked him. He replied, “Your servant didn’t go anywhere.”
He went in and stood before his master, and Elisha said to him, “Where have you been, Gehazi?” And he said, “Your servant went nowhere.”
But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou , Gehazi? And he said, Thy servant went no whither.
But he went in and stood before his master. And Elisha said to him, “Where have you been, Gehazi?” And he said, “Your servant went nowhere.”
When he went in and stood before his master, Elisha asked him, “Where have you been, Gehazi?” “Your servant didn’t go anywhere,” Gehazi answered.
When he went in to his master, Elisha asked him, “Where have you been, Gehazi?” “I haven’t been anywhere,” he replied.
But he went in, and stood before his master. Elisha said to him, “Where did you come from, Gehazi?” He said, “Your servant went nowhere.”